domingo, 13 de noviembre de 2016
lunes, 1 de agosto de 2016
No estas aqui/you are not here
Es como si todo estuviera ahí solo en tu mirada
Es como si el tiempo se hubiera detenido frente a nosotros
Es solo imaginar que estas otra vez frente a mi
Y que el mar es testigo de nuestra mirada
Y me despierto de este sueño y no estas aquí.
It's as if
everything was there only in your eyes
It is as if
time had stopped in front of us
It's just
imagine that you are again before me
And the sea
is witness to our eyes
And I wake
up from this dream and you are not here
domingo, 26 de junio de 2016
Bolo (perrito negrito)/Bolo (little black puppy)
Bolo (perrito negrito)
Era una tarde con un aire fresco. Bolo estaba solo mirando
desde la cafetería hacia la calle, con su color negro y su figura alargada,
Bolo era un perrito único, que movía la colita y miraba con unos ojitos dulces
muy curiosos.
Con el aire tan suave sus orejitas se movían por segundos,
iba y venía de una cera a otra.
Todos lo conocían y lo adoptaban como su mascotita aunque
fuera solo en instantes.
Ahora Bolo regresaba y sin más por hacer volvía al café y dormía.
8 de marzo de 2016
Bolo (little black
puppy)
It was an
evening with fresh air. Bolo was just watching from the coffee shop to the
street, with his black color and elongated figure, Bolo was a single puppy, he
moved his tail and looked very curious sweet little eyes.
With the
air so soft his ears moved by second, he came and went from a sidewalk to
another.
Everyone knew
him and adopted as his little pet if only in moments.
Now Bolo
returned, and without more ado to do Bolo come back to coffee and slept again.
March 8, 2016
martes, 31 de mayo de 2016
Una tarde como hoy/In this afternoon in this moment
En una tarde como esta he sentido tu nombre en mi aire,
en una tarde como esta he vivido momentos unicos, solo en el hoy,
en una tarde como hoy me siento con ganas de verte otra vez,
pero se que en una tarde no como hoy
sino como antes
tu decidiste salir de aqui.
In this afternoon have felt your name in my air,
in this afternoon have lived moments one-off, in now,
in this afternoon as now I seat me with I want to see you,
but I know in this afternoon no as today but as before your decided to go out of this place.
martes, 3 de mayo de 2016
fácil dificil/easy difficult
Lo más fácil a veces es difícil y lo menos difícil es muy
fácil o lo más difícil es megamente fácil y si fácil y difícil se unen y se
multiplican que dices?
The easiest thing
sometimes is difficult and the least difficult thing is very easy or the most
difficult thing is gentlely easy and if easy and difficult they join and they
multiply that you say?
como los niños/as children
solo saber que estas en el universo me hace sentir que
respiro, y que todo en este instante va más allá de un simple destello material
de la vida misma y que cada segundo de la vida el silencio y la alegría nos
unen y el ver la sonrisa de los niños nos identifica a la infancia robada
sustituida por un pensamiento tan diferente a lo que realmente somos
Only to know you are
in the universe it makes me feel that I breathe, and that everything in this
instant goes beyond a simple material sparkle of the life itself and that every
second of the life the silence and the happiness join us and to see the smile
of the children identifies us to the stolen infancy replaced with a thought so
different from what really we are
viernes, 29 de abril de 2016
martes, 26 de abril de 2016
Hombre de Arcilla/Man of clay
La arcilla sumergida en la tenue y firme figura de tu cuerpo,
gladiador incansable,
admirado por los dioses del Olimpo,
los cuatro elementos se rinden ante tu grandeza y tu fortaleza
solo me envuelvo en la dulzura de tus ojos...
the black clay in the soft and firm your bodyfigure tireless
gladiator admired by the Olympian Gods,
the four elements surrender to your greatness, to your strength,
just wrap myself in the sweetness of your eyes...
domingo, 17 de abril de 2016
Todo tu eres especial/ you are special
El aire que respiras es un canto a la vida misma,
tu imagen y tu alma van de la mano a un extasis de grandeza que solo alguien como tu puede provocar en los demas.
The air that you breathe is a singing to the life itself, your image and your soul go from the hand to an ecstasy of greatness that only you can have it on others.
tu imagen y tu alma van de la mano a un extasis de grandeza que solo alguien como tu puede provocar en los demas.
The air that you breathe is a singing to the life itself, your image and your soul go from the hand to an ecstasy of greatness that only you can have it on others.
miércoles, 6 de abril de 2016
Soñando
Nuestros labios se atraen en un beso imaginario,
nuestros cuerpos estan a tantos kilometros de distancia,
nuestras miradas se entrelazan sin hablar,
nuestro amor solo permanece
como una gota de agua en el Oceano
Our lips are drawn in an imaginary kiss,
Our bodies are so many kilometers away,
They intertwine our eyes without speaking,
our love only remains
like a drop of water in the ocean
nuestros cuerpos estan a tantos kilometros de distancia,
nuestras miradas se entrelazan sin hablar,
nuestro amor solo permanece
como una gota de agua en el Oceano
Our lips are drawn in an imaginary kiss,
Our bodies are so many kilometers away,
They intertwine our eyes without speaking,
our love only remains
like a drop of water in the ocean
Soñando/ Dreaming
Nuestros labios se atraen en un beso imaginario,
nuestros cuerpos estan a tantos kilometros de distancia,
nuestras miradas se entrelazan sin hablar,
nuestro amor solo permanece
Our lips are drawn in an imaginary kiss,
Our bodies are so many kilometers away,
They intertwine our eyes without speaking,
our love only remains
nuestros cuerpos estan a tantos kilometros de distancia,
nuestras miradas se entrelazan sin hablar,
nuestro amor solo permanece
Our lips are drawn in an imaginary kiss,
Our bodies are so many kilometers away,
They intertwine our eyes without speaking,
our love only remains
martes, 5 de abril de 2016
Hubiera no existe / It would not exist
Como seria mi vida?
Si yo hubiera...
Si en aquel entonces...
Si el sol se hubiera...
y de tantos hubieras y bla bla bla...
Como sería mi vida?
Yo lo se
no estaria aqui escribiendo lo que escribo...
As it would be my life?
If I had...
If at that time ...
If the sun had ...
and so many you had and bla bla bla ...
As would my life?
I know it
I would not be here writing what I write
Si yo hubiera...
Si en aquel entonces...
Si el sol se hubiera...
y de tantos hubieras y bla bla bla...
Como sería mi vida?
Yo lo se
no estaria aqui escribiendo lo que escribo...
As it would be my life?
If I had...
If at that time ...
If the sun had ...
and so many you had and bla bla bla ...
As would my life?
I know it
I would not be here writing what I write
jueves, 31 de marzo de 2016
Disfrutando dias de vacaciones
Ser la risa en tus ojos, es como ser la luna en el Oceano,
Estar en el Oceano del mundo es como estar en silencio,
Todo el oxigeno envuelve tu ser
todo el mar te arrulla en tus sueños
Todo el amor nos entrelaza en una busqueda interminable de sensaciones unicas y universales,
El silencio, el aroma, el secreto, el atardecer que te acaricia suavemente
Being laughter in your eyes, the moon is like being in the ocean,
Being in the world ocean is like being silent,
All the oxygen envelops your being
all the sea lulls you in your dreams
All love intertwines us in an endless search for unique and universal feelings,
The silence, the aroma, the secret, the evening you gently caressing
Estar en el Oceano del mundo es como estar en silencio,
Todo el oxigeno envuelve tu ser
todo el mar te arrulla en tus sueños
Todo el amor nos entrelaza en una busqueda interminable de sensaciones unicas y universales,
El silencio, el aroma, el secreto, el atardecer que te acaricia suavemente
Being laughter in your eyes, the moon is like being in the ocean,
Being in the world ocean is like being silent,
All the oxygen envelops your being
all the sea lulls you in your dreams
All love intertwines us in an endless search for unique and universal feelings,
The silence, the aroma, the secret, the evening you gently caressing
miércoles, 30 de marzo de 2016
Para quien me inspira a creer que existe EL/for who inspires me to believe that there is
una sonrisa, una gota de agua, un calor redondo y el fuego en tus manos
una sonrisa, unas llaves de auto, una botella de vino y la ansiedad te fulmina
un hombre increible, una mujer hermosa, un gato bonachon, y el dia a dia sin sonido
un papel y una pluma, una pelota y una raqueta, un salon de clases y una cancha de pasto y el entorno cantando nuestros nombres
a smile, a raindrop, a round heat and fire in your hands
a smile, a car keys, a bottle of wine and anxiety you fulminates
an amazing man, a beautiful woman, a good-natured cat, and soundless day to day
a paper and a pen, a ball and a racket, a classroom and a field of grass and singing our names environment
una sonrisa, unas llaves de auto, una botella de vino y la ansiedad te fulmina
un hombre increible, una mujer hermosa, un gato bonachon, y el dia a dia sin sonido
un papel y una pluma, una pelota y una raqueta, un salon de clases y una cancha de pasto y el entorno cantando nuestros nombres
a smile, a raindrop, a round heat and fire in your hands
a smile, a car keys, a bottle of wine and anxiety you fulminates
an amazing man, a beautiful woman, a good-natured cat, and soundless day to day
a paper and a pen, a ball and a racket, a classroom and a field of grass and singing our names environment













